Wednesday, November 19, 2014

The World of The Ger As Early As Dec. 10th


Wednesday, November 12, 2014

Help Build The World of The Ger

Sunday, November 9, 2014

Soul Mazal 5775!




Soul Mazal / Yeshivat Shem v' Ever is ready for 5775!

Coming Soon:

Help the team grow for this new year!

We are currently working on:
  • Content Management
  • Leadership Opportunity
  • Connecting Gerim
  • Yeshiva Involvement
  • Curriculum Ideas
  • Expanding Mazal Torah
  • ..and more!

To Help Us Grow - Donations / Tzedaka Is Always A Huge Help!




Soul Mazal




Ger Lite

Check The New Ger Lite Series! [Great For Beginners and Review For Everyone!]

Shabbat Isaiah 56






In the words of Rabbi Shalom Arush [author of "Garden of Emunah"]
"ื’ืŸ ื”ืืžื•ื ื” ื”ืขื•ืœืžื™" (page 416) :

"The Nations of the World have a portion of Shabbat as it says in Is...'it is a mitzvah for each non-Jew to receive Shabbat , for Shabbat is universal to all of Mankind....Everyone needs to Remember the Shabbat, and the day of relaxation is the 7th Day'....'Remember the Day of Shabbat to Sanctify it' - is incumbent for all the Nations."

Tuesday, November 4, 2014

The Ger Lexicon

Remember the Covenant of the Ancients!


ืื•ื ื™ื‘ืจืกื™ื˜ืช ื‘ืจ-ืื™ืœืŸ
ื”ืคืงื•ืœื˜ื” ืœืžื“ืขื™ ื”ื™ื”ื“ื•ืช
ืœืฉื›ืช ืจื‘ ื”ืงืžืคื•ืก


ื“ ืฃ   ืฉ ื‘ ื• ืข ื™
ืžืืช ื”ื™ื—ื™ื“ื” ืœืœื™ืžื•ื“ื™ ื™ืกื•ื“ ื‘ื™ื”ื“ื•ืช
ืžืกืคืจ 728
ืคืจืฉืช ื—ื™ื™ ืฉืจื”, ืชืฉืก"ื—
ื’ֵืจ ื•ื’ื™ื•ืจ  ื‘ืชืจื’ื•ื ืื•ื ืงืœื•ืก
ื”ืจื‘ ื“"ืจ ืจืคืืœ ื‘' ืคื•ื–ืŸ
ื”ืžื“ืจืฉื” ืœื ืฉื™ื ื•ื”ืžื—ืœืงื” ืœืชื "ืš

This is an article by HaRav Dr. Rafael Pozen:

Ger is a term used in Torah. As many know by now, it can mean anything from stranger, alien, convert, Noahde, and more. Onkelos was a Bible Commentator approximately 2,000 years ago who perhaps was the first to document the "Ger Code."

Ger Code is effectively a system of explaining the Torah's text on a simple and systematic level while remaining true to the literal meaning within the original text. Although the Torah comes across vague when entertaining the various Ger references, Onkelos is able to shed brilliant light on perhaps the Torah's most concealed Nation - The Eternal Ger.

This essay attempts to provide a beginners look at a lexicon that forms from the Onkelos Commentary. From this point onward, one should begin to see the various uses of the Ger as he goes through grammatical chaos [AKA the Hebrew Language at its best].

We will be introduced to:

  • Ger
  • Ger Toshav
  • Ger Tzedek
  • Ger - Conversion [Giur]
  • Ger - Dweller
  • Ger - Fear
  • Ger - religious
  • Ger - resident
  • Onkelos' perspective of these terms as they come up in Torah
  • Ger Mitzvot

There really is only one Ger, and he is simply called "Ger." However there are many types of Ger, for technically Ger is a term that represents all of Mankind. As we splinter into many types of Ger, remember, there is only one Ger. Where there Torah mentions him, is in regards to Mitzvot. After becoming familiar with the map do not forget the territory! When you read the Torah, and you come upon a mitzvah [and a Ger moment] - if your heart and soul cries out "Ger!" - then embrace the moment, for this is Ger. The rest is just commentary. Baruch Hashem.




Onkelos:
ื”ืฆื™ืจื•ืฃ "ื’ืจ ื•ืชื•ืฉื‘ ืื ื›ื™ ืขืžื›ื" (ื›ื’:ื“) ืžื–ืžืŸ ื”ืชื‘ื•ื ื ื•ืช ื‘ื›ืžื” ืžืชืจื’ื•ืžื™ ืื•ื ืงืœื•ืก (ืœื”ืœืŸ: ืช"ื) ืœืฉื  ื’ֵּืจ ื•ืœืคื•ืขืœ "ื’ื•ืจ"
We can join the words "Ger" and "Toshav" [Genesis 23:4 - Abraham 'the resident and alien'] based on Onkelos' Bible Commentary.  
ื. ื’ֵּืจื•ּืช ื”ื•ื ืžื•ืฉื’ ื“ืชื™ - ืงื‘ืœืช ืืžื•ื ืช ื™ืฉืจืืœ, ื•ื’ื ืžื•ืฉื’ ืžืฉืคื˜ื™ - ื™ืฉื™ื‘ื” ื‘ืืจืฅ ื–ืจื”. ืžื›ืืŸ ืžืชืจื’ื ืื•ื ืงืœื•ืก ื’ֵּืจ ื‘ืฉืœื•ืฉื” ืื•ืคื ื™ื:
 Conversion - Ger is the acceptance of the "Jewish Faith" [religious] and/or the status of living in a foreign land. This can be explained in 3 ways:

  • ื ื›ืจื™ ืฉื”ืชื™ื™ื”ื“ ืžืชื•ืจื’ื ื’ִּื™ื•ֹืจָื, ื›ื’ื•ืŸ "ื•ื›ื™ ื™ื’ื•ืจ ืืชืš ื’ืจ ื•ืขืฉื” ืคืกื— ืœื”'" (ืฉืž' ื™ื‘:ืžื—) - "ื•ַืֲืจֵื™  ื™ִืชְื’ַּื™ַּื™ืจ ืขִืžְּื›ื•ֹืŸ ื’ִּื™ื•ֹืจָื"
A non-Jew that takes up Judaism from interest is called "ื’ื™ื•ืจื" by the Onkelos Commentary. An example is used [Shemos 12:48] in relation to Passover Offering. The Biblical word is "ื’ืจ" and the Aramaic is "ื’ื™ื•ืจื"
  • ื’ืจ ืชื•ืฉื‘, ื ื›ืจื™ ืฉืœื ืงื‘ืœ ืขืœื™ื• ืขื•ืœ ืžืฆื•ื•ืช, ืžืชื•ืจื’ื ืขֲืจַืœ ืชּื•ֹืชַื‘ (ืขืจืœ ืชื•ืฉื‘) ืื• ืชּื•ֹืชַื‘ ืขֲืจַืœ, ื›ื’ื•ืŸ "ื•ื ืžื›ืจ ืœื’ืจ ืชื•ืฉื‘" (ื•ื™ืง' ื›ื”:ืžื–) - "ื•ְื™ִื–ְื“ַּื‘ַּืŸ ืœַืขֲืจַืœ ืชּื•ֹืชַื‘"; "ืœื’ืจ ืืฉืจ ื‘ืฉืขืจื™ืš ืชִּืชְּื ֶื ָּื”" (ื“ื‘' ื™ื“:ื›ื) - "ืœְืชื•ֹืชַื‘ ืขֲืจַืœ ื“ִּื‘ְืงִืจְื•ָืšְ ืชִּืชְּื ִื™ื ַּื”ּ". ืขืœ ื’ืจ ืžืกื•ื’ื• ื ืืžืจ ื‘ืชื•ื›ื—ื” "ื”ื’ืจ ืืฉืจ ื‘ืงืจื‘ืš ื™ืขืœื” ืขืœื™ืš ืžืขืœื” ืžืขืœื”" (ื“ื‘' ื›ื—:ืžื’) "ืชּื•ֹืชַื‘ ืขֲืจַืœ ื“ְּื‘ֵื™ื ָืšְ ื™ְื”ֵื™ ืกָืœֵื™ืง ืขֵื™ืœ ืžִื™ื ָּืšְ ืœְืขֵื™ืœָื ืœְืขֵื™ืœָื". 
A Ger Toshav is a Nochri [non-Jew] who has not accepted all of the Mitzvot [613] to which he is termed uncircumcised [Vayikra 25:47]. The Onkelos Commentary calls him "ืขืจืœ ืชื•ืชื‘" [uncircumcised resident]. This is also the way it is written in regards to the mitzvah to give meat to the "Ger in your gate" [Devarim 14:21].
  • ืชื•ืฉื‘ ืฉืื™ื ื• ืงื‘ื•ืข, ืฉื’ื ื”ื•ื ืžื›ื•ื ื” ื’ֵּืจ, ืžืชื•ืจื’ื ื“ַּื™ָּื™ืจ ื›ื‘ืคื ื™ื™ืช ืื‘ืจื”ื ืœื‘ื ื™ ื—ืช ื‘ืคืจืฉืชื ื•: "ื’ืจ ื•ืชื•ืฉื‘ ืื ֹื›ื™ ืขืžื›ื" (ื›ื’:ื“) - "ื“ַּื™ָּื™ืจ ื•ְืชื•ֹืชַื‘ ืֲื ָื ืขִืžְּื›ื•ֹืŸ". ื•ื›ืŸ ื‘ื‘ืจื™ืช ื‘ื™ืŸ ื”ื‘ืชืจื™ื: "ื™ָื“ֹืขַ ืชֵּื“ַืข ื›ื™ ื’ืจ ื™ื”ื™ื” ื–ืจืขืš ื‘ืืจืฅ ืœื ืœื”ื" (ื‘ืจ' ื˜ื•:ื™ื’) "ืֲืจֵื™ ื“ַื™ָּื™ืจִื™ืŸ ื™ְื”ื•ֹืŸ ื‘ְּื ָืšְ". ื•ื”ื•ืื™ืœ ื•ื’ื ืžืขืžื“ื• ืฉืœ ืื“ื ื‘ืขื•ืœื ืื™ื ื• ืงื‘ื•ืข, ืชืจื’ื "ื›ื™ ื’ืจื™ื ื•ืชื•ืฉื‘ื™ื ืืชื ืขืžื“ื™" (ื•ื™ืง' ื›ื”:ื›ื’) "ืֲืจֵื™ ื“ַื™ָּืจִื™ืŸ ื•ְืชื•ֹืชָื‘ִื™ืŸ ืַืชּื•ּืŸ ืงֳื“ָืžָื™"
A non-permanent resident is also called "Ger" [Genesis 23:4 - "ื“ื™ื™ืจ" - dweller].


ื‘. ื”ืคื•ืขืœ "ื’ื•ืจ" ื‘ื ื‘ืžืงืจื ื‘ืฉืœื•ืฉ ื”ื•ืจืื•ืช: (ื) ืฉָׁื›ַืŸ 
(ื‘) ื™ָืจֵื (ื’) ื”ִืชְื’ָּืจָื” ื–ָืžַื ืœְื”ַืชְืงִื™ืฃ.ื”ืžืชืจื’ื ืžื‘ื—ื™ืŸ ื‘ื™ืŸ ืฉื ื™ ื”ืžืฉืžืขื™ื ื”ืจืืฉื•ื ื™ื ืฉืœ ื’ื•"ืจ, ืขืœ ืคื™ ื”ื”ืงืฉืจ ื•ืขืœ ืคื™ ืื•ืชื™ื•ืช ื”ื™ื—ืก: ื’ื•"ืจ ื”ื‘ื ื‘ื”ืงืฉืจ ืœืžָืงื•ื ืžื•ืฆืจื›ื•ืช ืœื• ืžื™ืœื•ืช ื”ื™ื—ืก 'ื‘-' ื•'ืขื'. 'ืœื’ื•ืจ ื‘-', ืขื ื™ื™ื ื• ื“ื™ื•ืจ ื•ืžื’ื•ืจื™ื, ื›ื’ื•ืŸ "ื•ื™ื’ืจ ืื‘ืจื”ื ื‘ ืืจืฅ ืคืœืฉืชื™ื" (ื‘ืจ' ื›ื:ืœื“) "ื•ְืִืชּื•ֹืชַื‘ ืַื‘ְืจָื”ָื" . ื›ื ื’ื“ ื–ืืช ืœָื’ื•ּืจ ืžִืคְּื ֵื™   ืžืฉืžืขื• ืžื•ืจื, ื›ื’ื•ืŸ "ื•ַื™ָּื’ָืจ ืžื•ืื‘ ืžืคื ื™ ื”ืขื" (ื‘ืž' ื›ื‘:ื’) - " ื•ּื“ְื—ֵื™ืœ ืžื•ֹืֲื‘ָืָื”" ื”ื‘ื—ื ืชื• ื”ื‘ื”ื™ืจื” ืฉืœ ื”ืžืชืจื’ื ืฉื™ืžืฉื” ื‘ื“ื•ืจื•ืช ืžืื•ื—ืจื™ื ื™ืกื•ื“ ืœื”ืขืจื•ืช ืžืกื•ืจื”, ื”ื‘ืื•ืช ืœื”ื‘ื—ื™ืŸ ื‘ื™ืŸ ืžืฉืžืขื™ื” ื”ืฉื•ื ื™ื ืฉืœ ื”ืžื™ืœื” 'ื•ַื™ָּื’ָืจ'.


The usage "Gur" [derivitive of Ger] comes in 3 ways: neighbor, fear, fright


ื’. "ื’ื•ืจ" ื‘ื”ื•ืจืื” ื”ืจืืฉื•ื ื”, ืœืฉื•ืŸ ืžื’ื•ืจื™ื, ืžืชื•ืจื’ื ื‘ืฉืœื•ืฉื” ืื•ืคื ื™ื: ื‘ืœืฉื•ืŸ ื“ื™ืจื” ื›ื’ื•ืŸ, "ื•ַื™ָּื’ָืจ ืฉื ื‘ืžืชื™ืจָื”ָื", ื•ื‘ืœืฉื•ืŸ ื’ִּื™ּื•ּืจ ื›ื’ื•ืŸ "ื•ื›ื™ื™ื’ื•ืจ ืืชืš ื’ืจ" (ืฉืž' ื™ื‘:ื™ื˜) - "ื•ַืֲืจֵื™ ื™ִืชְื’ַּื™ַื™ืจ ืขִืžְּื›ื•ֹืŸ ื’ִּื™ื•ֹืจָื". ื”ื”ื‘ื—ื ื” ื‘ื™ืŸ ื“ื•"ืจ ืœ ืžืขื˜" (ื“ื‘' ื›ื•:ื”) - "ื•ְื“ָืจ ืชַืžָּืŸ"; ื‘ืœืฉื•ืŸ ื™ืฉื™ื‘ื” ื›ื’ื•ืŸ, "ื•ַื™ָּื’ָืจ ืื‘ืจื”ื" (ื‘ืจ'  ื›ื:ืœื“) - "ื•ְืִืชּื•ֹืชַื‘ ืַื‘ְื‘ื™ืŸ ื™ืช"ื‘ ืฉืœื›ืื•ืจื” ืื™ื ื” ื‘ืจื•ืจื”, ืžืชื‘ืจืจืช ืžื”ืฆื™ืจื•ืฃ "ื’ֵּืจ ื•ְืชื•ֹืฉָׁื‘" (ื‘ืจ' ื›ื’:ื“) ื”ืžื‘ื˜ื ืขืœ ืคื™ ืชืคื™ืกืช ื”ืงื“ืžื•ื ื™ื ืฉื ื™ ืกื•ื’ื™ ืกื˜ื˜ื•ืก: 'ื’ืจ' - ืชื•ืฉื‘ ืืจืขื™; 'ืชื•ืฉื‘' - ืื–ืจื— ืงื‘ืข. ื•ืžืขื™ืŸ ื–ื” ื‘ืช"ื: "ื“ַּื™ָּื™ืจ ื•ְืชื•ֹืชַื‘".  ื”ื‘ื—ื ื” ื–ื• ื›ืœืœื™ืช ื”ื™ื ื‘ืืจืžื™ืช. ื›ืœ ื“ื•"ืจ ืžืฆื™ื™ืŸ ื™ืฉื™ื‘ื” ืืจืขื™ืช, ื•ื›ืœ ื™ืช"ื‘ ืžืฆื™ื™ืŸ ื™ืฉื™ื‘ืช ืงื‘ืข, ื”ืฉื•ื•ื” "ืืจืฅ ืžְื’ֻืจֵื™ื”ֶื ืืฉืจ ื’ָּืจื•ּ ื‘ื”" (ืฉืž' ื•:ื“) - "ืֲืจַืข ืชּื•ֹืชָื‘ื•ּืชְื”ื•ֹืŸ ื“ְืִืชּื•ֹืชַื‘ื•ּ ื‘ָื”ּ" ื”ืžืฆื™ื™ืŸ ืžื’ื•ืจื™ื ืงื‘ื•ืขื™ื, ืœืขื•ืžืช "ืขื ืœื‘ืŸ ื’ืจืชื™" (ื‘ืจ' ืœื‘:ื”) - "ืขִื ืœָื‘ָืŸ ื“ַּืจִื™ืช", ื›ื™ืฉื™ื‘ืช ืืจืขื™.   

The usage [Grammatical Ger: (to) Gur] of "to dwell" can be seen in the Biblical as "Gar" and "Giur" [the former being more literal and the latter showing that "to convert" is not the definition on any level in these instances].


 ื•ืื•ืœื ื”ืžืฉืžืข ื”ืฉืœื™ืฉื™ - ื’ื™ื•ืจ – ืชืžื•ื”, ื›ื™ ืžื”  ืขื ื™ื™ืŸ ื’ื™ื•ืจ ืœืžื’ื•ืจื™ื? ื™ื“ื•ืข ืฉื”ืžื•ื ื— "ื’ֵּืจ"   ืขื‘ืจ ื’ืœื’ื•ืœื™ ืžืฉืžืข: ื‘ืžืงืจื, ื•ื‘ื™ื™ื—ื•ื“ ื‘ืชื•ืจื”, "ื’ֵּืจ" ื”ื•ื ื‘ืŸ ื”ืžืขืžื“ ื”ืฉืคืœ. ืจืง ืœืื—ืจ ื“ื•ืจื•ืช ืžืจื•ื‘ื™ื ืงืœื˜ ืžื•ื ื— ื–ื” ืชื•ื›ืŸ ื“ืชื™, ื•ื”"ื’ืจ" ื ืขืฉื” 'ื’ืจ ืฆื“ืง' ื‘ืžืฉื ื” ื•ื‘ืชืœืžื•ื“.  ืกื‘ื™ืจ ืฉื”ืชืคืชื—ื•ืช ื–ื• ืขื•ืžื“ืช ื‘ื™ืกื•ื“ ื”ืชืจื’ื•ื ืฉืœ "ื’ืจ" – "ื’ִּื™ื•ֹืจָื", ืฉื”ื•ื ื”ืžื•ื ื— ื”ื ืคื•ืฅ ื‘ืช"ื ืœื‘ืŸ ื ื›ืจ ื”ืžืฆื˜ืจืฃ ืœืงื”ืœ ื™ืฉืจืืœ.  ื•ืขื“ื™ื™ืŸ ื™ืฉ ืœืฉืื•ืœ: ืžื” ื˜ืขื ืชืจื’ื ื’ื ืืช "ื™ָื’ื•ּืจ" ื›ืœืฉื•ืŸ ื’ื™ื•ืจ ("ื™ִืชְื’ַּื™ַּื™ืจ", ืžื‘ื ื™ื™ืŸ ืืชืคืขืœ), ืชื—ืช ืฉื™ืชืจื’ื "ื•ื›ื™ ื™ื’ื•ืจ" - ื•ַืֲืจֵื™ ื™ְื“ื•ּืจ" ื‘ืคื•ืขืœ "ื“ื•ืจ" ื‘ื‘ื ื™ื™ืŸ ืงืœ? ื•ื”ืจื™ ืคืฉื•ื˜ื• ืฉืœ ื”ืฆื™ื•ื•ื™ ืขืœ ืื”ื‘ืช "ื”ַื’ֵּืจ ื”ַื’ָּืจ ืืชื›ื"' (ื•ื™ืง' ื™ื˜:ืœื“) ืžื›ื•ื•ืŸ ืœื’ืจ ื”ื™ื•ืฉื‘ ื‘ืืจืฅ ืื• ื“ืจ ื‘ื”, ื•ืžืชื‘ืงืฉ ืชืจื’ื•ื ื‘"ื™ืชื‘" ืื• "ื“ื•ืจ", ื‘ืขื•ื“ ืฉืชืจื’ื•ืžื• ื”ืงื‘ื•ืข ืœ"ื’ืจ" ื‘ืœืฉื•ืŸ 'ื’ื™ื•ืจ' ืžืœื‘ื“ ืฉืื™ื ื• ืžื“ื•ื™ืง, ืขืœื•ืœ ื’ื ืœื’ืจื•ืจ ืคืจืฉื ื•ืช ื”ืžืฆืžืฆืžืช ืืช ื”ืฆื™ื•ื•ื™

[paraphrased]: The original "Ger" of the Onkelos Commentary [Onkelos was a Ger] was a non-Jew who joined onto the congregation of Israel. Only after many years [or many years of developmental Judaism] did the Ger/Ger process imply a Ger Tzedek - conversion status. A direct result of the Ger-semantics [when explaining Ger-usage in regards to dwelling with Jews,etc.] is an innate confusion from the extrapolation of the term Ger as it becomes Gior (Gee-ore) [ื’ื™ื•ืจ] grammatically in context to dwelling. Often it can be mistaken for Yitgayair [Ger derivitive in grammar] (ื’ื™ื•ืจ/ื™ืชื’ื™ื™ืจ) and this causes a limitation onto the mitzvah to "Love the Ger."


ื™ืฉ ื•ื”ืงืคื“ืชื• ืฉืœ ืื•ื ืงืœื•ืก ืขืœ ื”ืžื™ื ื•ื— 'ื’ื™ื•ืจื' ืœื’ืจ ืฆื“ืง - ืœืขื•ืžืช ื’ืจ ื”ืžืชื•ืจื’ื 'ื“ื™ื™ืจ' (ืชื•ืฉื‘ ื–ืžื ื™) - ืขื•ืฉื” ืืช ื”ืชืจื’ื•ื ืœื‘ืœืชื™ ืžื•ื‘ืŸ, ื›ื“ืจืš ืฉื”ืขื™ืจ ืจืคืœ: "ื‘ืืจื‘ืขื” ืžืงื•ืžื•ืช, ืžื ืžืงืช ื”ืชื•ืจื” ืืช ื—ื•ื‘ืช ื”ื™ื—ืก ื”ื”ื•ื’ืŸ ืืœ ื”ื’ืจ ื‘ืžืœื™ื: ื›ื™ ื’ืจื™ื ื”ื™ื™ืชื ื‘ืืจืฅ ืžืฆืจื™ื. ืื•ื ืง' ืžืชืจื’ื ื‘ื›ืœ ื”ืžืงืจืื•ืช ื”ืืœื” ื’ืจื™ื – 'ื“ื™ื™ืจื™ืŸ', ื•ืขืœ ื™ื“ื™ ืชืจื’ื•ื ื–ื” ื ืขืœื ื”ื˜ื™ืขื•ืŸ ื”ืžืจื›ื–ื™ ืฉื‘ืคืกื•ืง: ื”ื“ืžื™ื•ืŸ ืฉื‘ื™ืŸ ื’ื•ืจืœ ื‘ื ื™ ื™ืฉืจืืœ ื‘ืžืฆืจื™ื ื•ื‘ื™ืŸ ื’ื•ืจืœ ื”ื’ืจ ื”ื’ืจ ื‘ืชื•ื›ื" (ื“ื‘ ืจืคืœ, ืชืจื’ื•ื ืื•ื ืงืœื•ืก ื›ืคื™ืจื•ืฉ ืœืชื•ืจื”, ืชืœ ืื‘ื™ื‘ ืชืฉืž"ื”, ืขืž' 98). ื•ืจืื• ืœืžืฉืœ ืชืจื’ื•ืžื• ืœืคืกื•ืง "ื›ืื–ืจื— ืžื›ื ื™ื”ื™ื” ืœื›ื ื”ื’ืจ ื”ื’ืจ ืืชื›ื ื•ืื”ื‘ืช ืœื• ื›ืžื•ืš ื›ื™ ื’ืจื™ื ื”ื™ื™ืชื ื‘ืืจืฅ ืžืฆืจื™ื" (ื•ื™ืง' ื™ื˜:ืœื“) – "ื›ื™ืฆื™ื‘ื ืžื ื›ื•ืŸ ื™ื”ื™ ืœื›ื•ืŸ ื’ื™ื•ืจื ื“ื™ืชื’ื™ื™ืจ ืขืžื›ื•ืŸ, ื•ืชืจื—ื ืœื™ื” ื›ื•ืชืš, ืืจื™ ื“ื™ื™ืจื™ืŸ ื”ื•ื™ืชื•ืŸ ื‘ืืจืขื ื“ืžืฆืจื™ื". ื‘ืœืฉื•ืŸ ื“ื•ืžื” ืžืขื™ืจ ื’ื ืื•ืจื™ืืœ ืกื™ืžื•ืŸ, "ืžืฉืžืขื•ืชื ื”ื“ืชื™ืช ืฉืœ ื”ืคืฉื˜ื•ืช ื”ืžืชื—ื“ืฉื™ื", ื‘ืชื•ืš ื”ืžืงืจื ื•ืื ื—ื ื• , ืชืœ ืื‘ื™ื‘ ืชืฉืœ"ื˜, ืขืž' 152: "ื”ืชื•ืจื” ืžืฆื•ื”: 'ื•ืื”ื‘ืชื ืืช ื”ื’ืจ ื›ื™ ื’ืจื™ื ื”ื™ื™ืชื ื‘ืืจืฅ ืžืฆืจื™ื' (ื“ื‘' ื™:ื™ื˜). ื•ืขืœ ืžื ืช ืœืงื™ื™ื ืืช ืคื™ืจื•ืฉ ื—ื–"ืœ, ืฉื”ื›ืชื•ื‘ ืžื“ื‘ืจ ื‘ื’ืจ ืฆื“ืง, ื ืืœืฅ ืื•ื ืงืœื•ืก ืœืชืจื’ื ืืช ื”ืชื™ื‘ื” ื’ืจ ื‘ืฆื•ืจื” ืฉื•ื ื” ื‘ืจื™ืฉื ื•ื‘ืกื™ืคื: ... ื’ื™ื•ืจื, ืืจื™ ื“ื™ื™ืจื™ืŸ... . ื”ืคืจื” ื–ื• ืฉืœ ื”ืžืฉื•ื•ืื” ืฉื‘ื›ืชื•ื‘ ืžืฉืงืคืช ื”ื™ื˜ื‘ ืืช ื’ื•ื“ืœ ื”ืกื˜ื™ื™ื” ืžืŸ ื”ืคืฉื˜, ื”ืžืชื™ื™ื—ืก ื‘ืœื™ ืกืคืง ืœื›ืœ ื”ืžื•ืขื˜ ืœื’ืจ ืชื•ืฉื‘".

***[point of paraphrase] Ger Tzedek to Onkelos' Commentary [in regards to the mitzvah 'love the Ger'] is at the very least a Ger Toshav, someone who has tenure living on the Land or with Torah Jews.



ื•ืœื“ื•ื’ืžื ื”ืฉื•ื•ื” ืจืก"ื’: "ื•ื›ื™ ื™ื’ื•ืจ ืืชืš ื•ื›ื•' (ืฉืž' ื™ื‘:ื™ื˜) – ื•ื›ื™ ื™ื‘ื•ื ื‘ืชื•ื›ื›ื ื–ืจ ื•ืจืฆื” ืœืขืฉื•ืช ืคืกื—". ืกืคืง ืจื‘ ืื "ื™ื‘ื•ื ื‘ืชื•ื›ื›ื" ืขื ื™ื™ื ื• ื’ื™ื•ืจ, ืืคืฉืจ ื‘ื”ื—ืœื˜ ืฉื”ื›ื•ื•ื ื” ื”ื™ื "ื™ื‘ื•ื ืœื’ื•ืจ ื‘ืชื•ื›ื›ื". ืžื›ืœ ืžืงื•ื ืžืŸ ื”ืขื•ื‘ื“ื” ืฉืจืก"ื’ ืœื ื›ืชื‘ ืžืคื•ืจืฉื•ืช "ื™ืชื’ื™ื™ืจ" (ืืฃ ืขืœ ืคื™ ืฉื‘ื•ื“ืื™ ืœื ื‘ื ืœื—ืœื•ืง ืขืœ ืžืกื•ืจืช ื”ื”ืœื›ื” ืฉืžื“ื•ื‘ืจ ื‘ื’ืจ ืฆื“ืง), ืžื•ื›ื— ืฉืœื ืจืื” ื‘"ื™ืชื’ื™ื™ืจ" ืชืจื’ื•ื ื”ื”ื•ืœื ืืช ื”ืžืงืจื. ื’ื ืื™ืŸ ืœืชืœื•ืช ื‘ืชืจื’ื•ื "ื™ืชื’ื™ื™ืจ" ืจืžื™ื–ื” ืœืžืกื•ืจื•ืช ื”ืœื›ื”. ื•ืืฃ ืขืœ ืคื™ ืฉืžืฆื™ื ื• ื‘ืžื›ื™ืœืชื (ืžืกื›ืชื ื“ืคืกื—ื ืคืจืฉื” ื˜ื•): "ื•ื›ื™ ื™ื’ื•ืจ ืืชืš ื’ืจ ื•ืขืฉื” ืคืกื— ืœื”'" -ืฉื•ืžืข ืื ื™ ื›ื™ื•ืŸ ืฉื ืชื’ื™ื™ืจ ื™ืขืฉื” ืคืกื— ืžื™ื“? ืช"ืœ ื•ื”ื™ื” ื›ืื–ืจื— ื”ืืจืฅ. ืžื” ืื–ืจื— ื‘ื™"ื“ ืืฃ ื’ืจ ื‘ื™"ื“" - ืื™ืŸ ื”ืœื›ื” ื–ื• ืžืขื™ื“ื” ืขืœ ืžืฉืžืขื• ืฉืœ "ื™ื’ื•ืจ" ื‘ืžืฉืžืข ื ืชื’ื™ื™ืจ. ื›ืœ ืฉืขื•ืœื” ืžืžื ื” ื”ื•ื ืฉ"ื’ֵּืจ" ื‘ืื•ืชื• ืžืงืจื ื”ื•ื ื’ืจ ืฆื“ืง, ื•ื›ื“ื™ ืœืฉืงืฃ ื”ืœื›ื” ื–ื•, ื“ื™ ื”ื™ื” ืœืื•ื ืงืœื•ืก ืœืชืจื’ื "ื•ืืจื™ื™ื“ื•ืจ ืขืžื›ื•ืŸ ื’ื™ื•ืจื"

ื•ืœื ื”ื™ื” ืฆืจื™ืš ืœืชืจื’ื "ื•ืืจื™ ื™ืชื’ื™ื™ืจ ืขืžื›ื•ืŸ ื’ื™ื•ืจื"



***[point of paraphrase] The Passover Offering [to be brought] is by halacha a Ger Tzedek. Onkelos however refuses to use the term of conversion, rather he goes with a dweller who becomes permanently attached to his new [Torah] dwelling.









Curriculum For New Ger Series [lite] 2.0





Are you ready to find the path to Jerusalem? Is your heart in the Temple? Do you wonder which Gate you will enter?

This new series will bring answers and light to the age old questions - "Who is included in the Kingdom of Israel" and "Who was standing at Sinai?"

Now Mankind can know where he stands in the Coming Temple, and to which Tribe he will stand with.



Bereishis 23:4
  ื’ֵּืจ-ื•ְืชื•ֹืฉָׁื‘ ืָื ֹื›ִื™, ืขִืžָּื›ֶื; ืชְּื ื•ּ ืœִื™ ืֲื—ֻื–ַּืช-ืงֶื‘ֶืจ ืขִืžָּื›ֶื, ื•ְืֶืงְื‘ְּืจָื” ืžֵืชִื™ ืžִืœְּืคָื ָื™
 'I am a [Ger] with you: give me a possession of a burying-place with you, that I may bury my dead out of my sight

Bereishis 15:13
 ื•ַื™ֹּืืžֶืจ ืœְืַื‘ְืจָื, ื™ָื“ֹืขַ ืชֵּื“ַืข ื›ִּื™-ื’ֵืจ ื™ִื”ְื™ֶื” ื–ַืจְืขֲืšָ ื‘ְּืֶืจֶืฅ ืœֹื ืœָื”ֶื, ื•ַืขֲื‘ָื“ื•ּื, ื•ְืขִื ּื•ּ ืֹืชָื--ืַืจְื‘ַּืข ืžֵืื•ֹืช, ืฉָׁื ָื”
 And He said unto Abram: 'Know of a surety that thy seed shall be a [Ger] in a land that is not theirs, and shall serve them; and they shall afflict them four hundred years


Bereishis 35:27
  ื•ַื™ָּื‘ֹื ื™ַืขֲืงֹื‘ ืֶืœ-ื™ִืฆְื—ָืง ืָื‘ִื™ื•, ืžַืžְืจֵื ืงִืจְื™ַืช ื”ָืַืจְื‘ַּืข--ื”ִื•ื ื—ֶื‘ְืจื•ֹืŸ, ืֲืฉֶׁืจ-ื’ָּืจ-ืฉָׁื ืַื‘ְืจָื”ָื ื•ְื™ִืฆְื—ָืง  
And Jacob came unto Isaac his father to Mamre, to Kiriatharba--the same is Hebron--where Abraham and Isaac [Ger]

Shemos 23:12
  ืฉֵׁืฉֶׁืช ื™ָืžִื™ื ืชַּืขֲืฉֶׂื” ืžַืขֲืฉֶׂื™ืšָ, ื•ּื‘ַื™ּื•ֹื ื”ַืฉְּׁื‘ִื™ืขִื™ ืชִּืฉְׁื‘ֹּืช--ืœְืžַืขַืŸ ื™ָื ื•ּื—ַ, ืฉׁื•ֹืจְืšָ ื•ַื—ֲืžֹืจֶืšָ, ื•ְื™ִื ָּืคֵืฉׁ ื‘ֶּืŸ-ืֲืžָืชְืšָ, ื•ְื”ַื’ֵּืจ  
Six days thou shalt do thy work, but on the seventh day thou shalt rest; that thine ox and thine ass may have rest, and the son of thy handmaid, and the [Ger], may be refreshed

Shemos 2:22
  ื•ַืชֵּืœֶื“ ื‘ֵּืŸ, ื•ַื™ִּืงְืจָื ืֶืช-ืฉְׁืžื•ֹ ื’ֵּืจְืฉֹׁื:  ื›ִּื™ ืָืžַืจ--ื’ֵּืจ ื”ָื™ִื™ืชִื™, ื‘ְּืֶืจֶืฅ ื ָื›ְืจִื™ָּื”    
And she bore a son, and he called his name Gershom; for he said: 'I have been a [Ger] in a strange land'

Shemos 18:3
  ื•ְืֵืช, ืฉְׁื ֵื™ ื‘ָื ֶื™ื”ָ:  ืֲืฉֶׁืจ ืฉֵׁื ื”ָืֶื—ָื“, ื’ֵּืจְืฉֹׁื--ื›ִּื™ ืָืžַืจ, ื’ֵּืจ ื”ָื™ִื™ืชִื™ ื‘ְּืֶืจֶืฅ ื ָื›ְืจִื™ָּื”
 and her two sons; of whom the name of the one was Gershom; for he said: 'I have been a [Ger] in a strange land

Shemos 12:48
  ื•ְื›ִื™-ื™ָื’ื•ּืจ ืִืชְּืšָ ื’ֵּืจ, ื•ְืขָืฉָׂื” ืคֶืกַื— ืœַื™ื”ื•ָื”--ื”ִืžּื•ֹืœ ืœื•ֹ ื›ָืœ-ื–ָื›ָืจ ื•ְืָื– ื™ִืงְืจַื‘ ืœַืขֲืฉֹׂืชื•ֹ, ื•ְื”ָื™ָื” ื›ְּืֶื–ְืจַื— ื”ָืָืจֶืฅ; ื•ְื›ָืœ-ืขָืจֵืœ, ืœֹื-ื™ֹืื›ַืœ ื‘ּื•ֹ
 And when a [Ger] shall sojourn with thee, and will keep the passover to the LORD, let all his males be circumcised, and then let him come near and keep it; and he shall be as one that is born in the land; but no uncircumcised 
person shall eat thereof

Shemos 22:20
  ื•ְื’ֵืจ ืœֹื-ืชื•ֹื ֶื”, ื•ְืœֹื ืชִืœְื—ָืฆֶื ּื•ּ:  ื›ִּื™-ื’ֵืจִื™ื ื”ֱื™ִื™ืชֶื, ื‘ְּืֶืจֶืฅ ืžִืฆְืจָื™ִื  
And a [Ger] shalt thou not wrong, neither shalt thou oppress him; for ye were strangers in the land of Egypt

Shemos 23:9
  ื•ְื’ֵืจ, ืœֹื ืชִืœְื—ָืฅ; ื•ְืַืชֶּื, ื™ְื“ַืขְืชֶּื ืֶืช-ื ֶืคֶืฉׁ ื”ַื’ֵּืจ--ื›ִּื™-ื’ֵืจִื™ื ื”ֱื™ִื™ืชֶื, ื‘ְּืֶืจֶืฅ ืžִืฆְืจָื™ִื  
And a [Ger] shalt thou not oppress; for ye know the heart of a stranger, seeing ye were strangers in the land of Egypt

Shemos 12:19
  ืฉִׁื‘ְืขַืช ื™ָืžִื™ื--ืฉְׂืֹืจ, ืœֹื ื™ִืžָּืฆֵื ื‘ְּื‘ָืชֵּื™ื›ֶื:  ื›ִּื™ ื›ָּืœ-ืֹื›ֵืœ ืžַื—ְืžֶืฆֶืช, ื•ְื ִื›ְืจְืชָื” ื”ַื ֶּืคֶืฉׁ ื”ַื”ִื•ื ืžֵืขֲื“ַืช ื™ִืฉְׂืจָืֵืœ--ื‘ַּื’ֵּืจ, ื•ּื‘ְืֶื–ְืจַื— ื”ָืָืจֶืฅ  
Seven days shall there be no leaven found in your houses; for whosoever eateth that which is leavened, that soul shall be cut off from the congregation of Israel, whether he be a [Ger], or one that is born in the land

Shemos 20:9
  ื•ְื™ื•ֹื, ื”ַืฉְּׁื‘ִื™ืขִื™--ืฉַׁื‘ָּืช, ืœַื™ื”ื•ָื” ืֱืœֹื”ֶื™ืšָ:  ืœֹื-ืชַืขֲืฉֶׂื” ื›ָืœ-ืžְืœָืื›ָื” ืַืชָּื” ื•ּื‘ִื ְืšָ ื•ּื‘ִืชֶּืšָ, ืขַื‘ְื“ְּืšָ ื•ַืֲืžָืชְืšָ ื•ּื‘ְื”ֶืžְืชֶּืšָ, ื•ְื’ֵืจְืšָ, ืֲืฉֶׁืจ ื‘ִּืฉְׁืขָืจֶื™ืšָ
 but the seventh day is a sabbath unto the LORD thy God, in it thou shalt not do any manner of work, thou, nor thy son, nor thy daughter, nor thy man-servant, nor thy maid-servant, nor thy cattle, nor thy [Ger] that is within thy 
gates


Vayikra 25:47
  ื•ְื›ִื™ ืชַืฉִּׂื™ื’, ื™ַื“ ื’ֵּืจ ื•ְืชื•ֹืฉָׁื‘ ืขִืžָּืšְ, ื•ּืžָืšְ ืָื—ִื™ืšָ, ืขִืžּื•ֹ; ื•ְื ִืžְื›ַּืจ, ืœְื’ֵืจ ืชּื•ֹืฉָׁื‘ ืขִืžָּืšְ, ืื•ֹ ืœְืขֵืงֶืจ, ืžִืฉְׁืคַּื—ַืช ื’ֵּืจ
 And if a [Ger] who is a settler with thee be waxen rich, and thy brother be waxen poor beside him, and sell himself unto the stranger who is a settler with thee, or to the offshoot of a stranger's family

Vayikra 19:33
  ื•ְื›ִื™-ื™ָื’ื•ּืจ ืִืชְּืšָ ื’ֵּืจ, ื‘ְּืַืจְืฆְื›ֶื--ืœֹื ืชื•ֹื ื•ּ, ืֹืชื•ֹ  
And if a [Ger] sojourn with thee in your land, ye shall not do him wrong

Vayikra 25:23
  ื•ְื”ָืָืจֶืฅ, ืœֹื ืชִืžָּื›ֵืจ ืœִืฆְืžִืชֻืช--ื›ִּื™-ืœִื™, ื”ָืָืจֶืฅ:  ื›ִּื™-ื’ֵืจִื™ื ื•ְืชื•ֹืฉָׁื‘ִื™ื ืַืชֶּื, ืขִืžָּื“ִื™  
And the land shall not be sold in perpetuity; for the land is Mine; for ye are [Gerim] and settlers with Me

Vayikra 17:8
  ื•ַืֲืœֵื”ֶื ืชֹּืืžַืจ--ืִื™ืฉׁ ืִื™ืฉׁ ืžִื‘ֵּื™ืช ื™ִืฉְׂืจָืֵืœ, ื•ּืžִืŸ-ื”ַื’ֵּืจ ืֲืฉֶׁืจ-ื™ָื’ื•ּืจ ื‘ְּืชื•ֹื›ָื:  ืֲืฉֶׁืจ-ื™ַืขֲืœֶื” ืขֹืœָื”, ืื•ֹ-ื–ָื‘ַื—
 And thou shalt say unto them: Whatsoever man there be of the house of Israel, or of the [Ger] that sojourn among them, that offereth a burnt-offering or sacrifice

Vayikra 20:2
  ื•ְืֶืœ-ื‘ְּื ֵื™ ื™ִืฉְׂืจָืֵืœ, ืชֹּืืžַืจ, ืִื™ืฉׁ ืִื™ืฉׁ ืžִื‘ְּื ֵื™ ื™ִืฉְׂืจָืֵืœ ื•ּืžִืŸ-ื”ַื’ֵּืจ ื”ַื’ָּืจ ื‘ְּื™ִืฉְׂืจָืֵืœ ืֲืฉֶׁืจ ื™ִืชֵּืŸ ืžִื–ַּืจְืขื•ֹ ืœַืžֹּืœֶืšְ, ืžื•ֹืช ื™ื•ּืžָืช; ืขַื ื”ָืָืจֶืฅ, ื™ִืจְื’ְּืžֻื”ื•ּ ื‘ָืָื‘ֶืŸ
 Moreover, thou shalt say to the children of Israel: Whosoever he be of the children of Israel, or of the [Ger] that sojourn in Israel, that giveth of his seed unto Molech; he shall surely be put to death; the people of the land shall stone 
him with stones

Vayikra 18:26
  ื•ּืฉְׁืžַืจְืชֶּื ืַืชֶּื, ืֶืช-ื—ֻืงֹּืชַื™ ื•ְืֶืช-ืžִืฉְׁืคָּื˜ַื™, ื•ְืœֹื ืชַืขֲืฉׂื•ּ, ืžִื›ֹּืœ ื”ַืชּื•ֹืขֵื‘ֹืช ื”ָืֵืœֶּื”:  ื”ָืֶื–ְืจָื—, ื•ְื”ַื’ֵּืจ ื”ַื’ָּืจ ื‘ְּืชื•ֹื›ְื›ֶื  
Ye therefore shall keep My statutes and Mine ordinances, and shall not do any of these abominations; neither the home-born, nor the [Ger] that sojourneth among you

Vayikra 22:18
  ื“ַּื‘ֵּืจ ืֶืœ-ืַื”ֲืจֹืŸ ื•ְืֶืœ-ื‘ָּื ָื™ื•, ื•ְืֶืœ ื›ָּืœ-ื‘ְּื ֵื™ ื™ִืฉְׂืจָืֵืœ, ื•ְืָืžַืจְืชָּ, ืֲืœֵื”ֶื:  ืִื™ืฉׁ ืִื™ืฉׁ ืžִื‘ֵּื™ืช ื™ִืฉְׂืจָืֵืœ ื•ּืžִืŸ-ื”ַื’ֵּืจ ื‘ְּื™ִืฉְׂืจָืֵืœ, ืֲืฉֶׁืจ ื™ַืงְืจִื™ื‘ ืงָืจְื‘ָּื ื•ֹ ืœְื›ָืœ-ื ִื“ְืจֵื™ื”ֶื ื•ּืœְื›ָืœ-ื ִื“ְื‘ื•ֹืชָื, ืֲืฉֶׁืจ-ื™ַืงְืจִื™ื‘ื•ּ ืœַื™ื”ื•ָื”, ืœְืขֹืœָื”  
Speak unto Aaron, and to his sons, and unto all the children of Israel, and say unto them: Whosoever he be of the house of Israel, or of the [Gerim] in Israel, that bringeth his offering, whether it be any of their vows, or any of their 
free-will-offerings, which are brought unto the LORD for a burnt-offering

Vayikra 16:29
  ื•ְื”ָื™ְืชָื” ืœָื›ֶื, ืœְื—ֻืงַּืช ืขื•ֹืœָื:  ื‘ַּื—ֹื“ֶืฉׁ ื”ַืฉְּׁื‘ִื™ืขִื™ ื‘ֶּืขָืฉׂื•ֹืจ ืœַื—ֹื“ֶืฉׁ ืชְּืขַื ּื•ּ ืֶืช-ื ַืคְืฉֹׁืชֵื™ื›ֶื, ื•ְื›ָืœ-ืžְืœָืื›ָื” ืœֹื ืชַืขֲืฉׂื•ּ--ื”ָืֶื–ְืจָื—, ื•ְื”ַื’ֵּืจ ื”ַื’ָּืจ ื‘ְּืชื•ֹื›ְื›ֶื  
And it shall be a statute for ever unto you: in the seventh month, on the tenth day of the month, ye shall afflict your souls, and shall do no manner of work, the home-born, or the [Ger] that sojourneth among you

Vayikra 24:16
  ื•ְื ֹืงֵื‘ ืฉֵׁื-ื™ְื”ื•ָื” ืžื•ֹืช ื™ื•ּืžָืช, ืจָื’ื•ֹื ื™ִืจְื’ְּืžื•ּ-ื‘ื•ֹ ื›ָּืœ-ื”ָืขֵื“ָื”:  ื›ַּื’ֵּืจ, ื›ָּืֶื–ְืจָื—--ื‘ְּื ָืงְื‘ื•ֹ-ืฉֵׁื, ื™ื•ּืžָืช  
And he that blasphemeth the name of the LORD, he shall surely be put to death; all the congregation shall certainly stone him; as well the [Ger], as the home-born, when he blasphemeth the Name, shall be put to death

Bamidbar 9:14
  ื•ְื›ִื™-ื™ָื’ื•ּืจ ืִืชְּื›ֶื ื’ֵּืจ, ื•ְืขָืฉָׂื” ืคֶืกַื— ืœַื™ื”ื•ָื”--ื›ְּื—ֻืงַּืช ื”ַืคֶּืกַื— ื•ּื›ְืžִืฉְׁืคָּื˜ื•ֹ, ื›ֵּืŸ ื™ַืขֲืฉֶׂื”:  ื—ֻืงָּื” ืַื—ַืช ื™ִื”ְื™ֶื” ืœָื›ֶื, ื•ְืœַื’ֵּืจ ื•ּืœְืֶื–ְืจַื— ื”ָืָืจֶืฅ  
 And if a stranger shall sojourn among you, and will keep the passover unto the LORD: according to the statute of the passover, and according to the ordinance thereof, so shall he do; ye shall have one statute, both for the [Ger], 
and for him that is born in the land'

Bamidbar 15:14
  ื•ְื›ִื™-ื™ָื’ื•ּืจ ืִืชְּื›ֶื ื’ֵּืจ ืื•ֹ ืֲืฉֶׁืจ-ื‘ְּืชื•ֹื›ְื›ֶื, ืœְื“ֹืจֹืชֵื™ื›ֶื, ื•ְืขָืฉָׂื” ืִืฉֵּׁื” ืจֵื™ื—ַ-ื ִื™ื—ֹื—ַ, ืœַื™ื”ื•ָื”--ื›ַּืֲืฉֶׁืจ ืชַּืขֲืฉׂื•ּ, ื›ֵּืŸ ื™ַืขֲืฉֶׂื”  
And if a [Ger] sojourn with you, or whosoever may be among you, throughout your generations, and will offer an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD; as ye do, so he shall do

Bamidbar 19:10
  ื•ְื›ִื‘ֶּืก ื”ָืֹืกֵืฃ ืֶืช-ืֵืคֶืจ ื”ַืคָּืจָื”, ืֶืช-ื‘ְּื’ָื“ָื™ื•, ื•ְื˜ָืžֵื, ืขַื“-ื”ָืขָืจֶื‘; ื•ְื”ָื™ְืชָื” ืœִื‘ְื ֵื™ ื™ִืฉְׂืจָืֵืœ, ื•ְืœַื’ֵּืจ ื”ַื’ָּืจ ื‘ְּืชื•ֹื›ָื--ืœְื—ֻืงַּืช ืขื•ֹืœָื  
And he that gathereth the ashes of the heifer shall wash his clothes, and be unclean until the even; and it shall be unto the children of Israel, and unto the [Ger] that sojourneth among them, for a statute for ever

Bamidbar 35:15
  ืœִื‘ְื ֵื™ ื™ִืฉְׂืจָืֵืœ, ื•ְืœַื’ֵּืจ ื•ְืœַืชּื•ֹืฉָׁื‘ ื‘ְּืชื•ֹื›ָื, ืชִּื”ְื™ֶื™ื ָื” ืฉֵׁืฉׁ-ื”ֶืขָืจִื™ื ื”ָืֵืœֶּื”, ืœְืžִืงְืœָื˜--ืœָื ื•ּืก ืฉָׁืžָּื”, ื›ָּืœ-ืžַื›ֵּื”-ื ֶืคֶืฉׁ ื‘ִּืฉְׁื’ָื’ָื”
 For the children of Israel, and for the [Ger] and for the settler among them, shall these six cities be for refuge, that every one that killeth any person through error may flee thither

Devarim 27:19
  ืָืจื•ּืจ, ืžַื˜ֶּื” ืžִืฉְׁืคַּื˜ ื’ֵּืจ-ื™ָืชื•ֹื--ื•ְืַืœְืžָื ָื”; ื•ְืָืžַืจ ื›ָּืœ-ื”ָืขָื, ืָืžֵืŸ
 Cursed be he that perverteth the justice due to the [Ger], fatherless, and widow. And all the people shall say: Amen

Devarim 10:18
  ืขֹืฉֶׂื” ืžִืฉְׁืคַּื˜ ื™ָืชื•ֹื, ื•ְืַืœְืžָื ָื”; ื•ְืֹื”ֵื‘ ื’ֵּืจ, ืœָืชֶืช ืœื•ֹ ืœֶื—ֶื ื•ְืฉִׂืžְืœָื”  
He doth execute justice for the fatherless and widow, and loveth the [Ger], in giving him food and raiment

Devarim 24:17
 ืœֹื ืชַื˜ֶּื”, ืžִืฉְׁืคַּื˜ ื’ֵּืจ ื™ָืชื•ֹื; ื•ְืœֹื ืชַื—ֲื‘ֹืœ, ื‘ֶּื’ֶื“ ืַืœְืžָื ָื”  
Thou shalt not pervert the justice due to the [Ger], or to the fatherless; nor take the widow's raiment to pledge

Devarim 23:8
  ืœֹื-ืชְืชַืขֵื‘ ืֲื“ֹืžִื™, ื›ִּื™ ืָื—ִื™ืšָ ื”ื•ּื; ืœֹื-ืชְืชַืขֵื‘ ืžִืฆְืจִื™, ื›ִּื™-ื’ֵืจ ื”ָื™ִื™ืชָ ื‘ְืַืจְืฆื•ֹ  
Thou shalt not abhor an Edomite, for he is thy brother; thou shalt not abhor an Egyptian, because thou wast a [Ger] in his land

Devarim 18:6
  ื•ְื›ִื™-ื™ָื‘ֹื ื”ַืœֵּื•ִื™ ืžֵืַื—ַื“ ืฉְׁืขָืจֶื™ืšָ, ืžִื›ָּืœ-ื™ִืฉְׂืจָืֵืœ, ืֲืฉֶׁืจ-ื”ื•ּื, ื’ָּืจ ืฉָׁื; ื•ּื‘ָื ื‘ְּื›ָืœ-ืַื•ַּืช ื ַืคְืฉׁื•ֹ, ืֶืœ-ื”ַืžָּืงื•ֹื ืֲืฉֶׁืจ-ื™ִื‘ְื—ַืจ ื™ְื”ื•ָื”  
And if a Levite come from any of thy gates out of all Israel, where he [Ger], and come with all the desire of his soul unto the place which the LORD shall choose

Devarim 28:43
  ื”ַื’ֵּืจ ืֲืฉֶׁืจ ื‘ְּืงִืจְื‘ְּืšָ, ื™ַืขֲืœֶื” ืขָืœֶื™ืšָ ืžַืขְืœָื” ืžָּืขְืœָื”; ื•ְืַืชָּื” ืชֵืจֵื“, ืžַื˜ָּื” ืžָּื˜ָּื”  
The [Ger] that is in the midst of thee shall mount up above thee higher and higher; and thou shalt come down lower and lower

Devarim 26:12
  ื›ִּื™ ืชְื›ַืœֶּื” ืœַืขְืฉֵׂืจ ืֶืช-ื›ָּืœ-ืžַืขְืฉַׂืจ ืชְּื‘ื•ּืָืชְืšָ, ื‘ַּืฉָּׁื ָื” ื”ַืฉְּׁืœִื™ืฉִׁืช--ืฉְׁื ַืช ื”ַืžַּืขֲืฉֵׂืจ:  ื•ְื ָืชַืชָּื” ืœַืœֵּื•ִื™, ืœַื’ֵּืจ ืœַื™ָּืชื•ֹื ื•ְืœָืַืœְืžָื ָื”, ื•ְืָื›ְืœื•ּ ื‘ִืฉְׁืขָืจֶื™ืšָ, ื•ְืฉָׂื‘ֵืขื•ּ  
Then thou hast made an end of tithing all the tithe of thine increase in the third year, which is the year of tithing, and hast given it unto the Levite, to the [Ger], to the fatherless, and to the widow, that they may eat within thy gates, 
and be satisfied

Devarim 29:12
  ื˜ַืคְּื›ֶื ื ְืฉֵׁื™ื›ֶื--ื•ְื’ֵืจְืšָ, ืֲืฉֶׁืจ ื‘ְּืงֶืจֶื‘ ืžַื—ֲื ֶื™ืšָ:  ืžֵื—ֹื˜ֵื‘ ืขֵืฆֶื™ืšָ, ืขַื“ ืฉֹׁืֵื‘ ืžֵื™ืžֶื™ืšָ  
your little ones, your wives, and thy [Ger] that is in the midst of thy camp, from the hewer of thy wood unto the drawer of thy water

Devarim 5:13
  ื•ְื™ื•ֹื, ื”ַืฉְּׁื‘ִื™ืขִื™--ืฉַׁื‘ָּืช, ืœַื™ื”ื•ָื” ืֱืœֹื”ֶื™ืšָ:  ืœֹื ืชַืขֲืฉֶׂื” ื›ָืœ-ืžְืœָืื›ָื” ืַืชָּื” ื•ּื‘ִื ְืšָ-ื•ּื‘ִืชֶּืšָ ื•ְืขַื‘ְื“ְּืšָ-ื•ַืֲืžָืชֶืšָ ื•ְืฉׁื•ֹืจְืšָ ื•ַื—ֲืžֹืจְืšָ ื•ְื›ָืœ-ื‘ְּื”ֶืžְืชֶּืšָ, ื•ְื’ֵืจְืšָ ืֲืฉֶׁืจ ื‘ִּืฉְׁืขָืจֶื™ืšָ--ืœְืžַืขַืŸ ื™ָื ื•ּื—ַ ืขַื‘ְื“ְּืšָ ื•ַืֲืžָืชְืšָ, ื›ָּืžื•ֹืšָ  
but the seventh day is a sabbath unto the LORD thy God, in it thou shalt not do any manner of work, thou, nor thy son, nor thy daughter, nor thy man-servant, nor thy maid-servant, nor thine ox, nor thine ass, nor any of thy cattle, 
nor thy [Ger] that is within thy gates; that thy man-servant and thy maid-servant may rest as well as thou

Devarim 14:21
  ืœֹื ืชֹืื›ְืœื•ּ ื›ָืœ-ื ְื‘ֵืœָื” ืœַื’ֵּืจ ืֲืฉֶׁืจ-ื‘ִּืฉְׁืขָืจֶื™ืšָ ืชִּืชְּื ֶื ָּื” ื•ַืֲื›ָืœָื”ּ, ืื•ֹ ืžָื›ֹืจ ืœְื ָื›ְืจִื™--ื›ִּื™ ืขַื ืงָื“ื•ֹืฉׁ ืַืชָּื”, ืœַื™ื”ื•ָื” ืֱืœֹื”ֶื™ืšָ; ืœֹื-ืชְื‘ַืฉֵּׁืœ ื’ְּื“ִื™, ื‘ַּื—ֲืœֵื‘ ืִืžּื•ֹ  
Ye shall not eat of any thing that dieth of itself; thou mayest give it unto the [Ger] that is within thy gates, that he may eat it; or thou mayest sell it unto a foreigner; for thou art a holy people unto the LORD thy God. Thou shalt not 
seethe a kid in its mother's milk 

Devarim 31:12
  ื”ַืงְื”ֵืœ ืֶืช-ื”ָืขָื, ื”ָืֲื ָืฉִׁื™ื ื•ְื”ַื ָּืฉִׁื™ื ื•ְื”ַื˜ַּืฃ, ื•ְื’ֵืจְืšָ, ืֲืฉֶׁืจ ื‘ִּืฉְׁืขָืจֶื™ืšָ--ืœְืžַืขַืŸ ื™ִืฉְׁืžְืขื•ּ ื•ּืœְืžַืขַืŸ ื™ִืœְืžְื“ื•ּ, ื•ְื™ָืจְืื•ּ ืֶืช-ื™ְื”ื•ָื” ืֱืœֹื”ֵื™ื›ֶื, ื•ְืฉָׁืžְืจื•ּ ืœַืขֲืฉׂื•ֹืช, ืֶืช-ื›ָּืœ-ื“ִּื‘ְืจֵื™ ื”ַืชּื•ֹืจָื” ื”ַื–ֹּืืช  
Assemble the people, the men and the women and the little ones, and thy [Ger] that is within thy gates, that they may hear, and that they may learn, and fear the LORD your God, and observe to do all the words of this law

Devarim 24:14
  ืœֹื-ืชַืขֲืฉֹׁืง ืฉָׂื›ִื™ืจ, ืขָื ִื™ ื•ְืֶื‘ְื™ื•ֹืŸ, ืžֵืַื—ֶื™ืšָ, ืื•ֹ ืžִื’ֵּืจְืšָ ืֲืฉֶׁืจ ื‘ְּืַืจְืฆְืšָ ื‘ִּืฉְׁืขָืจֶื™ืšָ  
Thou shalt not oppress a hired servant that is poor and needy, whether he be of thy brethren, or of thy [Ger] that are in thy land within thy gates

Devarim 26:11
  ื•ְืฉָׂืžַื—ְืชָּ ื‘ְื›ָืœ-ื”ַื˜ּื•ֹื‘, ืֲืฉֶׁืจ ื ָืชַืŸ-ืœְืšָ ื™ְื”ื•ָื” ืֱืœֹื”ֶื™ืšָ--ื•ּืœְื‘ֵื™ืชֶืšָ:  ืַืชָּื”, ื•ְื”ַืœֵּื•ִื™, ื•ְื”ַื’ֵּืจ, ืֲืฉֶׁืจ ื‘ְּืงִืจְื‘ֶּืšָ  
And thou shalt rejoice in all the good which the LORD thy God hath given unto thee, and unto thy house, thou, and the Levite, and the [Ger] that is in the midst of thee



Isaiah 14:1
  ื›ִּื™ ื™ְืจַื—ֵื ื™ְื”ื•ָื” ืֶืช-ื™ַืขֲืงֹื‘, ื•ּื‘ָื—ַืจ ืขื•ֹื“ ื‘ְּื™ִืฉְׂืจָืֵืœ, ื•ְื”ִื ִּื™ื—ָื, ืขַืœ-ืַื“ְืžָืชָื; ื•ְื ִืœְื•ָื” ื”ַื’ֵּืจ ืขֲืœֵื™ื”ֶื, ื•ְื ִืกְืคְּื—ื•ּ ืขַืœ-ื‘ֵּื™ืช ื™ַืขֲืงֹื‘  
For the LORD will have compassion on Jacob, and will yet choose Israel, and set them in their own land; and the [Ger] shall join himself with them, and they shall cleave to the house of Jacob




***Stay Posted For Class Times and Download Links!

Sunday, November 2, 2014

Answering The Proverbial - "Why!" [VIDEO]





Friday, October 31, 2014

The Suffering of Job

Monday, October 27, 2014

[Honoring] Precious Sons of Noah


Giving Educated Resources: Understanding How Life is Precious

Rabbi David Katz

One can make a solid argument against the Torah's naysayers, that the ancient wisdom invested within her holy ink is actually more relevant in today's Google Universe, than in the days of Moshe Rabbeinu himself. As bombastic as this claim is, and as not entirely true as it may be, there is a truth to this. In fact, what we are after as a People is not the dogma contained in draconian religious practices, rather the Torah's brilliance in our current model of society. Fate does come with a sense of irony however, for it seems the further we drift away from Sinai's echo, the more the Torah fills the layman [un-Moses] infrastructure.

Modern man was destined for greatness; while his standard for "honor" is wasted, his ability to grasp Hashem's precious ways shall serve as Mankind's path to eternity. What makes this possible, is our ability to recognize that which is precious, and our current civilization specializes in just that. In a World that has forgotten its Torah, what else is would there be?

To summarize the current state of affairs, the Torah is gone, we have nice stuff, and we are left with empty religious practices that promise us more Torah, better stuff, and greater religion in a World that is portrayed as just a slightly better place [albeit more fantastic] than our current abode.
One of the Torah's agencies of greater living as per the Mitzvot, is obvious instruction of better practical living. Contrast this particular theme with that of "how to bring a sin-offering" and we can begin to see at least two running story lines in basic "Mitzvah-theory" - there is practical, every day mundane living, and alongside it is the holier side of the equation; religion proper. Being that the true religion contained within Torah is not practiced in its normative way today, the default has gravitated toward an emphasis on character refinement and quality life with merit and blessing.

One mitzvah that entails all of the latter, is the esteemed command to honor one's mother and father. To do so is promised merit and blessing, and one need not think too long for the obvious ethical gain in its proper performance. Yet this is where the limitations of a frail human mind causes the divine soul to starve, for questions of reality, worth, value, practicality, purpose, and every other type of existential angst pollute the common sense of the practitioner and places preventative measures on an otherwise blazed trail. The destination never changes, as we trek along through time hoping to achieve a state of normal, but oddly, we always seem to end up boldly going where no man has gone before.

The mitzvah to honor one's father and mother is one of the Ten Commandments and is coupled with an enigmatic signature, claiming that should one successfully find honor, he or she will have a length of days on the Land that Hashem gives. Most often, when people recall this mitzvah, the detail of longevity does not come up, it is thought to be strangely simple to perform [which is then a cause to exclude as being deemed not important or inadequate for further research], and positive Biblical precedent is not even a consideration.

Being that this is a major component when analyzing Israel's main antagonists in the Torah, with clichรฉ enemies such as Esav and Yishmael, who rose to prominence through their persistent honor given to Abraham and Isaac respectively, Torah observance through Judaism expects one to just know/do it - and move on about your living. If only it were so simple, perhaps The Land of Israel would be permanently inhabited and occupied with the Third Temple as promised!

For the purist who seeks the truth and does not loathe the commandments, the Torah offers a complete system that allows one to fully connect with original intent of the precept of how/when/who/etc. to properly honor and in a healthy way. Between the Talmud's explanation and discourse on the subject [Kiddushin 31a] along with the episode of Noah's debasing and revenge through the episode of Noah and his three sons [Genesis Noah 9:20-27], anyone can grasp the true ancient wisdom.

Under these terms the religious element will yield to spiritual development. For one should not seek to honor from a position of moral obligation [that can prove to become an antithetical endeavor], rather from the reality of the opportunity for real evolutionary enlightenment. When this precept is performed properly, the vessel of the mitzvah stands to shine under the light of the truly precious image that God designed and engineered into the fabric of the Torah, reality, and our [created] consciousness. The longer our loved ones are increasingly welcomed into our lives, they become the channel of the ancient wisdom that displays itself through the intimacy of the pre-existing family relationship. In other words, this becomes the Matriarch / Patriarch program. And one must not remember - "length of days on the Land where you reside"; this occurs in the same way as the transfer of Blessing from Malki Tzedek [Shem] and Abraham. Stop and consider this.

The path to prosperity within this Mitzvah is found on the path of its refinement. If "honor"  is wheat, we must struggle to make the bread.

The first step in this process is to turn to the sources that extend out from the Torah, and serve to illuminate her words. We have already identified a little bit of this process, by recognizing the Torah's sister story to this in Noah and sons along with the Talmud. However the quickest spark plug in the creative process is to stay on the page and look into the peripheral; the Torah is never without tools of commentary - each serving a specific and subjective function. The results should be an objective model of the CURRENT UNIVERSE.

When on location with our honor decree, one can easily turn to the standard Aramaic translation of "honor" [Onkelos; dictionaries serve to help crack the nut]. There he removes the biased party lines of 'honor' and replaces the context by means of proper translation: from pre-conceived notions of 'honor' we arrive to 'precious.' Suddenly we stand before a slightly new premise, to hold our parents as precious commodities in our lives. The Torah just shifted from its ethical playground of self-righteous beliefs, and the hidden light reveals itself through a lens of sublime reality. As fast as 'the one who changed your diapers' flies out the window, we stand before the divine revelation of patriarchal testimony of the mysteries of life AND IT'S INHERITANCE STRUCTURE.

The Talmud gives account of the nature of the mitzvah in its state of revealed light, by defining that which is truly precious. In the words of the Rabbis, precious is that which comes from a place of dignity, and remains dignified, not having been trespassed by the breeches of indignation and evoked cruelty by life's own standards. Simply, put, do not rob a person of his honor; and in even simpler terms - do not treat someone as an ISIS victim on any parallel [physical, emotional, mental, spiritual, etc.] level ever. Hence, one is to arrive at having a constant state of preciousness in their family life at all times, and in life and death. The Torah is eternal and its message stays in memory and practice.
The moral of the story is best displayed in the precious moments that we share with Noah and sons. Not only do their actions display the ancient definitions we seek, but Jafeth the son of Noah actually hits the nail on its head best, for he achieved a unification with the ambiguous dictum of "length on land" that signatures the commandment on location.

Once Noah lands on the new world's soul, he strangely debases himself through the planting of a vineyard and subsequently consuming its conscious shifting properties. The Torah makes a figurative account of the events that ensued, for his son Ham tampered with the naked state Noah [A sign of lacking honor; and more specifically harming that which was most precious to Noah his father. This is shown explicitly in the curse that comes upon Ham's lineage] and Shem [who became Malki Tzedek - and thus re-iterated this wisdom through Abraham in their mutual rise to Patriarchal leadership] understood the Torah in its most profound state, and thus simply displayed the proper action to restore cover to Noah his father. The readers are without any trail of how Shem came to this conclusion to avenge what was left of his father's precious dignity.

The hero of the story is the third son of Noah, Jafeth [which is fitting, for he would become the Patriarch to Ancient Greece, a culture famed for its portrayal of heroism]. When the Torah's narrative picks up with Shem covering his father's nakedness, and Ham is clearly on the sidelines of despair and guilt, Japheth is on location in assisting Shem. Immediately after salvation, the story goes into hyper focus through Noah's blessings and curses to the sons of Noah; this would serve as their eternal legacy [as Man] and the Torah takes liberty to capitalize in its literary display of events to teach countless insights into reality here.

Shem receives the Blessing from Noah to remain steadfast in his relationship with Hashem, for he inherits the Tents of Shem." In Torah tradition, this is mastery of Torah, the mission of [creating] Israel [hence Abraham was destined to connect himself to Shem; another revelation of turning honor into precious], and to prepare the World for Torah. As we will now see, Jafeth will fully merit cooperation with Shem in reward for his involvement with this precious deed he performed.
As Ham is cursed by Noah stating that "cursed is Canaan" - the descendants of Ham, it is interesting to note the original Land of Israel was referred to as "The Land of Canaan"; later this would become the Land of Israel. It is here we learn of the fate of Jafeth, for Canaan would be a servant of his descendants as well.

Jafeth's name can mean "to make beautiful" and this often a testimony to Greece's legacy it left on Mankind. However his name literally means to "be extended" and he was, for Jafeth was extended into eternity for being promised a share in the Tents of Shem - as promised by Noah.  Simply put, Jafeth was given a longevity in the Land that God will place him, the Land of Torah. Apropos to this, it was Ham's curse that appropriated this Land to both Shem, Jafeth, and essentially to the Torah Universe. Through Jafeth's precious actions, his name would signify all that he stands for through his prophetic and holy name.

Jafeth honored Noah, but more importantly we see through his hand what that means. Jafeth has shown more than perhaps anybody in Torah history what honoring one's matriarch/patriarch looks like: honor the precious state of existence. In the end, that which is the most precious, will yield the most precious. God has one thing in this world, and that is Zion and the Land of Israel.

Should He make His permanent abode there, and per force in our day and age [as opposed to the normative Biblical feel to reality] the Divine Wisdom mandates that this is achieved through the Mitzvah of Honoring one's parents, and is displayed through the sons of Noah along with the details of the Talmud [the Talmud's account was through agency of the Non-Jew, keeping pace with the overall theme, that precious consciousness comes from outside of one's self].


The Torah does not ask for nomadic honor or a system to ensure it; the Torah reminds you of what is eternally precious, and attempts to continuously grace you with its invaluable ancient wisdom that comes from having simply been born to those who brought you into this World. For one may be wise, but the precious value of yesterday will always be delivered from those who were there to give birth to God's ongoing story of Creation.

 
Design by Free WordPress Themes | Bloggerized by Lasantha - Premium Blogger Themes |